[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
Offline
To znaczy, że to jest dubbing ?
Offline
Raczej napisy, ale nie mam trójki, więc nie wiem .
Offline
Bardziej stawiam na napisy, chyba że gość zebrał całą ekipę do dubbingu.
Offline
No albo zrobił szajs a la Ivona...
Offline
Ivona to swego czasu był naprawdę hit. W większości używana do parodii wszelakich dotyczących świętej trójcy, czyli Władcy P., Pottera, Gothica z domieszkami innych rzeczy (300, 1 z 10, jaka to melodia i inne). To były piękne lata, po szkole zamiast się uczyć to pierwsze co się robiło po powrocie do domu to obejrzeć kolejny odcinek Gothic Prawdziwa Historia czy coś w ten deseń. Tak, oglądałem. Tak, nawet to lubiłem.
W sprawie tłumaczenie lepiej by to ktoś zainteresowany sprawdził i zostawił notkę.
Offline
Tak, to jest dobre narzędzie do parodii, ale do poważnej twórczości moim zdaniem już nie. Wczoraj oglądałem pobrany z neta film (Skyfall konkretnie) z lektorem Ivona... nie, padłem po 5 minutach męki.
Tak, to najlepsze rozwiązanie. Takie gdybanie jest trochę bez celu.
Offline
Z tego co wiem to Warlords Battlecry 3 jest po polsku, bo mam oryginała w takiej wersji, ale bez dubbingu, dlatego też pytałem, czy są głosy
A co do tych parodii to polecam Władca Browarów (oparte oczywiście na Władcy Pierścieni)
Ostatnio edytowany przez blazenek (2013-01-26 21:21:18)
Offline
Przydałaby się do tego jakaś instrukcja obsługi, gdzie ja mam wrzucić te pliki? Do folderu "english"? Zrobiłem to i dało mi to tyle, że grę mam wciąż po angielsku, za to tzw. "game speech" ma już polski. No ten głos kobitki z WBC2 "masz nowe budowle do dyspozycji, zwyciężyłeś" etc.
Offline
No się pytam kogoś kto może ma lub wie.
Offline
Źle słyszałeś
Offline
Spolszczenie sprawdzone. To, co można było wziąć z drugiej części gry zostało wprowadzone i tutaj, co jest miłe dla uszu. Co do nowych ras, budowli i ich armii ... Póki co sprawdzałem Ssrathi i głosy bohaterów. Muszę przyznać, że dosyć fajnie są głosy wprowadzone, chociaż jednostki Ssrathi rozmawiają bardzo mozolnie i po kilku kliknięciach z rzędu na jedną jednostkę głosy dublują się. Niemniej jednak - jeśli ktoś grał w WB2 i polubił polskie głosy, polecam jak najbardziej. Osobiście nie czuję żadnej różnicy w języku angielskim i polskim, dlatego pozwoliłem sobie zamienić tylko rasy występujące z WB2. ( " Strzeżcie się niebios ... " - piękny głos. ).
Offline